本文从阐述双语教学实施的必要性入手,分析了当前工业设计学科双语教学存在的问题,并结合在工业设计专业中已开展的双语教学实践,从课程体系、教学模式、教学形式和教材编选等角度探讨提高工业设计专业双语教学水平的对策。
【关键词】双语教学;工业设计;教学模式
1.工业设计专业对双语教学的要求
工业设计学科以广泛的工业产品系统为对象,研究产品外观、机械原理、人机界面、市场信息等的互作规律,使其适应人性需要、调和环境、满足人的需求、发挥产品的机能与价值等作用。
因此,工业设计专业具有多学科交叉融合的显著特点,并由此决定了其
广东深圳专业医疗器械结构工业产品设计人道医疗研究对象或多或少地带有一定的综合特征。
在相关专业术语中,人机工程学、心理学、生态学、设计艺术学等领域的专业术语占有很大比重。
也由于工业设计学科的自身特点,必须对双语教学过程中提出一些特殊要求,主要表现在以下几个方面:
(1)必须准确表达并掌握两种语言在学科涉及的各领域专业术语。
在教学过程中应尽量使学生掌握各学科相关术语在第一语言和第二语言中的描述,这样才能使学生全面理解和掌握本学科知识。
由于大部分的工业设计专业术语都是先有英文表达形式而后翻译成中文的,而我国大多数高等学校对于本学科的学习又都是先接触中文表达方式,这势必会对学生学习造成先入为主的影响,从而使得两种语言在表达专业知识时的对应点产生偏差。
因此一定要严格训练专业术语的中英文正确表达方式。
(2)拥有较高的英语教学水平应是教师具备的基本素质。
在工业设计学科的双语教学中,教师的英语水平(尤其是口语水平)是关系到学生能否学到高质量的专业知识和学到多少知识的关键之一。
教师如果拥有较高的英语水平,不但能准确理解和讲述相关知识,还能对学生学习过程中出现的问题给予及时的帮助,反之则对学生学习专业知识造成负面影响,甚至不及单纯采用中文教学的学习效果。
(3)要求教师具备扎实的专业知识。
扎实的专业知识是双语教学的基础和保障。
如果对专业知识理解不透彻,教师很难在双语教学中用第二语言对专业知识进行详尽准确的讲述。
2.工业设计学科双语教学模式
在教学模式上,学术界把双语教学分为“沉浸式(immersion bilingual education)”、“保持式(maintenance bilingual education)”和“过渡式(transitional bilingual education)”三种类型。
“沉浸式”教学由于对于语言环境要求较高常常难以实现,而“过渡式”教学由于英语习得是其终极目的,因此不适合专业课教学。
“保持式”指从初期的母语教学,逐步过渡到使用第二语言进行教学。
因此这种教学方法更适合我国专业课程双语教学的环境和语言习惯,同时能够最大限度地利用现有的师资及其教学资源,从而把握住使用第二语言进行专业教学的渐进趋势。
在具体的教学实践中,首先以《人机工程学》这一专业课程为例
广东深圳广东深圳专业医用产品仪器工业产品设计医疗专业医疗设备开发工业产品设计“7个100%”留住“深圳蓝”,《人机工程学》是学生接触的第一门专业基础课,为以后的无论是母语专业课,还是双语专业课的学习都将奠定基础。
教学方法应掌握在简单渗透层次,因此这门课的英语授课比例要有所控制,以免学生由于英语学习的压力过重而影响专业知识的掌握。
教学过程应以教师课堂讲授为主,学生自学为辅,授课时交替使用中英文讲授学科术语和关键词等。
此外进行《专业英语》的学习则是一项重要的衔接课程,处于前期简单渗透和后续综合运用双语思维承前启后的阶段,因而更为强调工业设计专业英语表达的准确性。
课堂上由教师阐述相关要点,课下让学生复习,锻炼学生中英文的互译和用英文分析和解决问题的能力。
这门课好比连
广东深圳专业医疗产品器材工业产品设计浅谈医院医疗器械的维修管理接中英两种文化和思维方式的桥梁,不仅使学生对于专业英语学
广东深圳专业三维电脑多功能牵引床产品设计公司基于电子病历的医疗质量控制与安全管理策略习有了量的积累,对于西方工业设计理论的理解更是有了质的突破。
《工业设计史》课程内容更多是介绍西方国家工业设计的历史发展进程和状况,涉及到更多英文信息的获取,在这个阶段进入到双语思维层次,因此英语使用率最高,且更为强调师生的互动。
通过课下设计大作业的形式让学生参与,课堂上师生讨论,教师解决疑难问题并介绍相关前沿知识,以此培养学生用中英两种思维来思考和解答问题的能力。
至此形成了双语教学从简单渗透到综合运用的完整教学模式,英语的使用从以母语为主,英语辅助到中英双语表达和思维的转换。
3.采用形式多样的教学手段
3.1 双语课堂教学中采取互动的方式
学习者的主观能动性与积极性在很大程度上将影响学习的效果,而双语教学面临的最大困难就是学生的接受意愿和能力是否与课程设计者的期望相一致。
在对工业设计专业的一届教学班完整开设了《人机工程学》和《专业英语》两门课程后,在学生中做了一项问卷调查收集教学反馈。
学生普遍反映专业课的双语教学应借鉴英语课堂活泼且有针对性的授课方式,多引入互动环节。
这就要求双语教师在教学过程中充当好教学设计者、组织者与协调者,利用种种可能的教学手段与条件激发学生的互动意识,促进其发挥主体作用。
一方面,可根据教材内容设计专题讨论、小组学习、辩论会等形式活泼的教学活动,使双语课堂有浓厚的使用英语的氛围。
另一方面,鼓励学生用英语撰写专题论文,结合个案分析写出研究报告。
因此,在后续课程设计中加入了大量的互动环节。
如《工业设计史》这门双语课,在每一章节的理论讲授之后,会专门设计一个展示环节。
由学生自行组成的课题小组,分别对英国、美国、日本等地区的工业设计发展历史和现状进行文献梳理和资料采集,重点采集一手资料,制作成中英双
广东深圳专业医疗器材结构工业产品设计医疗工艺设计在医院室内设计中的应用语PPT依次展示。
由于这些一手资料来源于当地的网站、电子报以及英文专题栏目,完全无法借助任何现有中文资料,这就需要学生运用工业设计双语教学所积累的专业和英语知识积极思考,发现问题、分析问题、解决问题。
在展示后由教师引导课堂讨论,从双语教学的语言性和科学性的双重特点出发激发学生的积极思维,以实现教学双方的思维共振,从而实现广告专业研究能力和英语运用能力的同步提高和有机统一提升了双语教学的质量。
3.2 灵活运用多媒体的教学手段
在教学手段上应灵活运用多媒体等现代化教学手段,构建融课堂教学、多媒体教学、网上教学为一体的多维立体的教学平台。
尤其是作为工业设计专业课,英语能力的训练是手段,在专业知识上有所收获才是目的,英语能力的训练对于专业知识的掌握不应是影响,而是促进。
工业设计作为一门综合性实用性学科,专业课的教学应灵活生动,工业设计双语课程则更要做到图文并茂,引人入胜,通过图、文、声等非语言行为,直观、生动、形象地帮助学生掌握教学内容,从而激发学习兴趣,降低在外语理解上的难度。
此外,为了能让课堂教学得以延伸,建立良好的学生自学环境,应构建双语教学网络学习平台。
可以发挥校园网的作用,教师把课件和补充材料挂在网上,让学生在课余时间根据自己的能力和特点进行自主学习。
尤其是双语课程学生的接受程度差异很大,因此对于课下有针对性的指导就更为需要了。
教师还可以挑选一些典型的英文案例和短篇著作,让学生在网上进行学习讨论。
4.选取合适的原版教材和中文辅助教材
选取合适的教材是双语教学顺利开展的先决条件。
工业设计专业原版教材在内容上体现了理论的完整性和前瞻性,对于西方工业设计理论和实践的系统性介绍,有利于学生深入理解工业设计最前沿的理论精髓。
但是原版教材内容体系、结构与我国的教学体系相差较大,语言难度不能与我国学生的实际外语水平相吻合,因此,直接选用这些英文原版教材不仅会对大部分学生会造成很大的学习压力,而且会脱离中国工业设计发展实际。
因此在教材选取上,教师应在充分掌握原版教材核心知识点的基础上,以原版教材为蓝本,同时结合国内工业设计专业教材和相关理论书籍,制定出一套融贯中西的授课资料。
5.结语
随着社会的发展,双语教学已成为高等教育的发展趋势和要求,并能够实现和培养集语言能力和高科技知识于一身的国际化人才。
目前我国的双语教学水平仍处于初级阶段,多种教学模式结合的方式可被大量的在教学过程中使用。
尤
广东深圳专业飞利浦美容器产品设计公司试谈产品设计构思方法其是工业设计这一综合性学科的专业课可以在多种教学模式结合的前提下,由中文为主的教学过渡到以英文为主。
对于工业设计专业的双语教学相关教学理论的研究,应该在教学实践中进一步总结和完善,才能达到当前工业设计领域不断发展应用形势下的教学要求。
参考文献
[1]刘欣彩,郝晶.有中国特色的“双语教育”[J].时代教育,2007(6):27.
[2]黄明.我国高校双语教学与国外双语教育之比较[J].西南交通大学学报(社会科学版),2006,6(3):49-54.
[3]毛芳芳.双语教学的理论思考和实践探索[D].上海师范大学,2004:11.
[4]阔永红,石光明.双语教学考核方法的研究[J].电气电子教学学报,20074(2):99-101.
[5]张培.双语教学:热点问题的冷思考[J].东北师大学报(哲学社会科学版),2002(3):
121-127.
[6]李同艳.浅论我国高校双语教学的三大瓶颈及其解决对策[J].北京大学学报(哲学社会科学版),2007(5):49-51.
作者简介:王毅(1984-),男,河南郑州人,硕士研究生,助教,研究方向:工业设计。